Saham

Endonyme : saham Code : sahm

Le Saham est une langue parlée dans l'Empire d'Osabuñ, dans le Monde des Rêves. C'est une langue de famille Hamsa, de division Oshin Nord, parlée dans la vallée centrale de l'île de Oshin, notamment dans la capitale de Ochän, faisant d'elle la langue officielle du pays.

C'est une langue à base assez monosyllabique, quoique du fait des langues Maariques la précédant beaucoup des traîts des langues Hamsa ont été atténués. La forme phonétique de ces syllabes est aussi restrictive, n'autorisant que des codas nasales, ainsi qu'un nombre limité de médiales. Il dispose aussi d'un accent tonique limité, ne faisant effet quasiment que dans les mots non monosyllabiques.

 

Phonologie

Consonnes
Babiales
Alvéolaires
Rétroflexes
Palatales
Vélaires
Normale
Aspirée
Normale
Aspirée
Normale
Aspirée
Normale
Aspirée
Nasale
m
n
ɳ
ɲ
ŋ
Occlusive
p
t
ʈ͡ʂ
ʈ͡ʂʰ
t͡ɕ
k
Fricative
f
s
ʂ
ɕ
x
Spirante
w
l
ɭ
j
(w)

 

Voyelles
Antérieure
Centrale
Postérieure
Non arrondie
Arrondie
Fermée
i
ɨ
u
Mi-Fermée
(e)
(ø)
ə
o
Mi-Ouverte
ɛ
Ouverte
a
 

 

La forme syllabique du Saham étant très restrictive, il est plus logique de l'étudier en système de Initiale-Finale. Les initiales ont déjà été présentées dans la table des consonnes, n'incluant seulement en plus l'initiale vide ∅-. Toutes les finales possibles sont présentées ici :

 
+∅
+m
+j
+w_
+w
+j
+w_
+w
+∅
(ə)
e
we
ø
 
əm
wəm
øm
ɛ
ɛj
 
 
ɛm
ɛjm
 
 
a
aj
wa
aw
am
ajm
wam
awm
ɨ
i
 
u
ɨm
im
 
um
o
 
wo
ow
om
 
wom
owm
+j
 
je
 
 
jəm
 
jøm
jɛj
 
 
jɛm
jɛjm
 
 
ja
jaj
jwa
jaw
jam
jajm
jwam
jawm
ji
 
ju
jɨm
jim
 
jum
jo
 
 
jow
jom
 
 
jowm
  • La finale -ə est une finale controversée, comme les mots finissant par ça ne résultent que des emprunts (comme hë, naissance) ou des simplification de mots (comme gyë, pour, d'un plus ancien *gyëm). Mais pour ceux qui l'analysent comme faisant partie intégrante du système phonétique du Saham, ils suggèrent que les Nasales Syllabiques comme ayant une finale -ə sous-jacente (comme des mots de forme [Nə] n'existent pas en Saham).

 

 
+n
+j
+w_
+w
+j
+w_
+w
+∅
 
ən
wən
øn
 
əɳ
wəɳ
øɳ
ɛn
ɛjn
 
 
ɛɳ
ɛjɳ
 
 
an
ajn
wan
awn
ajɳ
waɳ
awɳ
ɨn
in
 
un
ɨɳ
 
on
 
won
own
 
woɳ
owɳ
+j
 
jən
 
jøn
 
jəɳ
 
jøɳ
jɛn
jɛjn
 
 
jɛɳ
jɛɳ
 
 
jan
jajn
jwan
jawn
jaɳ
jajɳ
*
jawɳ
jɨn
jin
 
jun
jɨɳ
jiɳ
 
juɳ
jon
 
 
jown
joɳ
 
 
jowɳ
  • * -jwaɳ existe dans tous les dialectes, sauf les dialectes du centre, notamment le dialecte standard.

 

 
+j
+w_
+w
+j
+w_
+w
+∅
 
əɲ
wəɲ
øɲ
 
əŋ
wəŋ
øŋ
ɛɲ
ɛːɲ*
 
 
ɛŋ
ɛjŋ
 
 
aːɲ*
waɲ
awɲ
ajŋ
waŋ
awŋ
ɨɲ
iːɲ*
 
ɨŋ
 
 
woɲ
owɲ
 
woŋ
owŋ
+j
 
jəɲ
 
jøɲ
 
jəŋ
 
jøŋ
jɛɲ
jɛːɲ*
 
 
jɛŋ
jɛjŋ
 
 
jaɲ
jaːɲ*
jwaɲ
jawɲ
jaŋ
jajŋ
jwaŋ
jawŋ
jɨɲ
jiːɲ*
 
juɲ
jɨŋ
jiŋ
 
juŋ
joɲ
 
 
jowɲ
joŋ
 
 
jowŋ
  • * Dans tous les dialectes sauf les dialectes de l'Ouest, il y a allongation de la voyelle i, ainsi que toute autre voyelle avant j lorsqu'ils sont suivis de ɲ. Ce phénomène est accompagné d'une délétion de j entre la voyelle allongée et ɲ.

 

Grammaire 

La grammaire du Saham est assez simple, ayant une plus grande emphase sur la syntaxe.

Syntaxe

L'ordre des mots standard est décrit comme (T)SO avec V2. Cela signifie que le Verbe est toujours le second syntagme de la phrase, que le Thème se situe toujours en première position, et que le Sujet précède l'Objet. Seul le verbe est obligatoire dans la phrase.

Souvent, le thème et le sujet sont les mêmes, mais si besoin le sujet peut être marqué du nominatif nga.

Certains verbes ne respectent pas la loi de V2, comme par exemple da (être) qui se met systématiquement après son objet.

 

Exemples

Cümyëm li can tänlon n myëm jimñue fa’n nuohën xënggim.
1ᴘʟ-ᴛᴏᴘ aller vouloir marché avec 1ᴘʟ ami et fruit acheter
Nous voulons aller avec nos amis au marcher acheter des fruits.

 

Cü n myëm jimñue li can ngümyëm ‧ tänlon fa’n nuohën xënggim
ᴛᴏᴘ avec 1ᴘʟ ami aller vouloir 1ᴘʟ-ɴᴏᴍ marché et fruit acheter
À propos de ce qu’on va faire avec nos amis, nous voulons aller [avec eux] au marché pour acheter des fruits.

 

Nin am yan.
ᴅᴇᴍ 1ꜱɢ chose.
C’est à moi.

 

Cam kyo nuohën.
1ꜱɢ-ᴛᴏᴘ 1 fruit
J’ai un fruit.

 

Cü Taufu hamsa obon.
ᴛᴏᴘ Taufu parler roi
Taufu parle au roi.

 

Cü guam gim ngam nuohën am da.
ᴛᴏᴘ Quam donner 1ꜱɢ.ɴᴏᴍ fruit 1ꜱɢ être
Je donne mon fruit au Quam

 

[Kình dâh], gyë Ocu ngo da, gyë Ocu mu da !
[enfants ᴘʟ], pour Ocu paix être, pour Ocu sécurité être
[Soldats], pour la paix en Ocu, et pour la sécurité en Ocu !

 

 


Liste des mots

Tableau de vocabulaire


Il y a 222 mots référencés.

bo

Adjectif Qui est rare, cher, qu'on ne souhaite pas perdre Nom (Par extension) Ce qui est précieux. (Précisé ...

bomya

Nom Pierre fine, pierre précieuse, pierre ornementale ou synthétique répondant à des critères de dureté ...

bon

Nom Titre du dirigeant d'un État, ou d'une province auto-gouvernante.