帰る


Japonais

Etymologie

Mot

Du Vieux Japonais 歸る (kape₁ru ; rentrer), du Proto-Japonique *kaperu.

Voir aussi les cognats 返る (kaeru ; retourner) et 帰す (kaesu ; renvoyer chez soi).

Caractère

Shinjitai de 歸, composé idéogrammique de 𠂤 (troupes) + 帚 (balai, balayer) : éradiquer l'ennemi et revenir. 帚 est parfois analysé comme une ligature de 止 (arrêter) + 方 (tribus périphériques) : des tribus périphérique, arrêter les animosités et se soumettre.

À partir des inscription en bronze, un composant 止 (pied) ou 辵 (marche lente) a été ajouté sous 𠂤.

  • Prononciations :
    • Go-on : き (ki)
    • Kan-on : き (ki)
    • Kun : かえる (帰る, kaeru ; rentrer) ; かえす (帰す, kaesu ; renvoyer chez soi) ; おくる (帰る, okuru ; envoyer (?) → 送る) ; とつぐ (帰ぐ, totsugu ; se marier, devenir épouse (?) → 嫁ぐ)

Prononciation

  • Japonais Standard :
    • Hiragana : かえ・る
    • Ton : Atamadaka ‒ /káꜜèrù/
    • API : [ka̱.e̞.ɾɯᵝ]

Définition

Verbe

(kaeru) - godan ; intransitif

  • Pénétrer à nouveau dans un lieu, dans une situation d'où on est sorti.
  • Revenir ou retourner chez soi ou à son lieu habituel.

Les traductions

Français : rentrer Français : retourner Français : revenir Mandarin : 回 Mandarin : 回來 Mandarin : 還 Sanskrit : आगम् Sildvarien : bìrkje