帰る
Japonais
Etymologie
Mot
Du Vieux Japonais 歸る (kape₁ru ; rentrer), du Proto-Japonique *kaperu.
Voir aussi les cognats 返る (kaeru ; retourner) et 帰す (kaesu ; renvoyer chez soi).
Caractère
Shinjitai de 歸, composé idéogrammique de 𠂤 (troupes) + 帚 (balai, balayer) : éradiquer l'ennemi et revenir. 帚 est parfois analysé comme une ligature de 止 (arrêter) + 方 (tribus périphériques) : des tribus périphérique, arrêter les animosités et se soumettre.
À partir des inscription en bronze, un composant 止 (pied) ou 辵 (marche lente) a été ajouté sous 𠂤.
- Prononciations :
- Go-on : き (ki)
- Kan-on : き (ki)
- Kun : かえる (帰る, kaeru ; rentrer) ; かえす (帰す, kaesu ; renvoyer chez soi) ; おくる (帰る, okuru ; envoyer (?) → 送る) ; とつぐ (帰ぐ, totsugu ; se marier, devenir épouse (?) → 嫁ぐ)
Prononciation
- Japonais Standard :
- Hiragana : かえ・る
- Ton : Atamadaka ‒ /káꜜèrù/
- API : [ka̱.e̞.ɾɯᵝ]
Définition
Verbe
(kaeru) - godan ; intransitif
- Pénétrer à nouveau dans un lieu, dans une situation d'où on est sorti.
- Revenir ou retourner chez soi ou à son lieu habituel.
Les traductions
Français : rentrer Français : retourner Français : revenir Mandarin : 回 Mandarin : 回來 Mandarin : 還 Sanskrit : आगम् Sildvarien : bìrkje