交じる
Japonais
Etymologie
Mot
Version médiopassive de 混ぜる, 交ぜる (mazeru ; mélanger), ultimement du Vieux Japonais 混ず (mazu ; mélanger), attesté pour la première fois dans le Nohon Shoki de 720 EC, du Proto-Japonique *mansu.
Voir aussi l'Okinawaïen 混じゆん (majiyun ; mélanger).
Souvent écrit 混じる, rarement 雑じる.
Caractère
Pictogramme représentant une humain avec les jambes croisées.
- Prononciations :
- Go-on : きょう (kyō†)
- Kan-on : こう (kō)
- Kun : まじわる (交わる, majiwaru ; intersecter, joindre) ; まじえる (交える, majieru ; mêler, échanger) ; まじる (交じる, majiru ; se mêler) ; まじる (交る, majiru ; se mêler → 交じる) ; まざる (交ざる, mazaru ; être mélangé) ; まぜる (交ぜる, mazeru ; mélanger) ; -かう (-交う, -kau ; se croiser, se mélanger) ; かわす (交わす, kawasu ; échanger, croiser) ; かわす (交す, kawasu ; échanger, croiser → 交わす) ; こもごも (交々, komogomo ; successivement)
- Nanori : かた (kata)
Prononciation
- Japonais Standard :
- Hiragana : ま・じる
- Ton : Nakadaka ‒ /màʑíꜜrù/
- API : [ma̱.d͡ʑi.ɾɯᵝ]
Définition
Verbe
(majiru) - godan ; intransitif
- S'unir pour former un tout.