苦
Mandarin
Etymologie
Mot
Du Chinois Médiéval *kʰuoX, *kʰuoH, du Chinois Ancien *kʰaːʔ, *kʰaːs, du Proto-Sino-Tibétain *b-ka-n (amer, salé, bile, foie, difficile).
Voir aussi 肝 (SC : gān ; OC : *(s).kaː[r/n] ; foie), le Cantonnais 苦 (fu² ; amer), le Hokkien 苦 (khó͘ ; amer), le Shanghaïen 苦 (⁵khu ; amer), et plus loin le Tibétain ཁ་བ (kha ba ; amer), le Tangoute 𗎖 (*khie¹ ; amer), le Qiang du Nord kva (amer), le Birman ခါး (hka: ; amer), le Nuosu Yi ꈌ (ke ; amer) et le S'gaw Karen ခၣ် (khà ; amer).
Caractère
Composé phono-sémantique du sémantique 艸 (herbe) + le phonétique 古 (OC : *kaːʔ) : des plantes amères.
Prononciation
- Chinois Standard :
- Pinyin : kǔ, ku3
- Zhuyin : ㄎㄨˇ
- API : [kʰuː˨˩˦]
Définition
Adjectif
- Qui a une saveur âpre et généralement désagréable, comme celle de la quinine ou du café.
Les traductions
Français : amer Qiang du Nord : kva