分かる
Japonais
Etymologie
Mot
Du Vieux Japonais 分かる (wakaru ; comprendre), passif ou intransitif du Vieux Japonais 分く (waku ; séparer).
Voir aussi le transitif 分ける (wakeru ; diviser)
Caractère
Composé idéogrammique de 八 (séparer †) + 刀 (couteau) : séparer avec un couteau.
- Prononciations :
- Go-on : ふん (fun ← *pɨun) ; ぶん (i ← *bɨunH)
- Kan-on : ふん (fun ← *pɨun) ; ふん (i ← *bɨunH)
- Kan'yō-on : ぶ (bu ← *pɨun) ; ぶ (bu ← *bɨunH)
- Kun : わける (分ける, wakeru ; diviser) ; わけ (分け, wake ; division) ; わかれる (分かれる, wakareru ; diverger) ; わかる (分かる, wakaru ; comprendre) ; わかつ (分かつ, wakatsu ; diviser, distribuer)
- Nanori : いた (ita) ; わけ (wake)
Prononciation
- Japonais Standard :
- Hiragana : わかる
- Ton : Nakadaka ‒ /wàkáꜜrù/
- API : [ɰᵝa̱.ka̱.ɾɯᵝ]
Définition
Verbe
(wakaru) ; godan ; intransitif
- Saisir par l'intelligence quelque chose.
Note d'utilisation : 分かる peut être plus précisément traduit en "être connu". De ce fait, ce qui est connu est marqué par が (ga ; marque nominatif) et parfois par を (o ; marque accusatif).
Les traductions
Français : comprendre Sanskrit : अवगम् Saham : huëngsyo Spasoïen : quñar