分かる


Japonais

Etymologie

Mot

Du Vieux Japonais 分かる (wakaru ; comprendre), passif ou intransitif du Vieux Japonais 分く (waku ; séparer).

Voir aussi le transitif 分ける (wakeru ; diviser)

Caractère

Composé idéogrammique de 八 (séparer †) + 刀 (couteau) : séparer avec un couteau.

  • Prononciations :
    • Go-on : ふん (fun ← *pɨun) ; ぶん (i ← *bɨunH)
    • Kan-on : ふん (fun ← *pɨun) ; ふん (i ← *bɨunH)
    • Kan'yō-on : ぶ (bu ← *pɨun) ; ぶ (bu ← *bɨunH)
    • Kun : わける (分ける, wakeru ; diviser) ; わけ (分け, wake ; division) ; わかれる (分かれる, wakareru ; diverger) ; わかる (分かる, wakaru ; comprendre) ; わかつ (分かつ, wakatsu ; diviser, distribuer)
    • Nanori : いた (ita) ; わけ (wake)

Prononciation

  • Japonais Standard :
    • Hiragana : わかる
    • Ton : Nakadaka ‒ /wàkáꜜrù/
    • API : [ɰᵝa̱.ka̱.ɾɯᵝ]

Définition

Verbe

(wakaru) ; godan ; intransitif

  • Saisir par l'intelligence quelque chose.
 

Note d'utilisation : 分かる peut être plus précisément traduit en "être connu". De ce fait, ce qui est connu est marqué par が (ga ; marque nominatif) et parfois par を (o ; marque accusatif).

Les traductions

Français : comprendre Sanskrit : अवगम् Saham : huëngsyo Spasoïen : quñar