死ぬ
Japonais
Etymologie
Mot
Du Vieux Japonais 死ぬ (sinu ; mourir), attesté pour la première fois dans le Nihon Shoki de 720, du Proto-Japonique *sin- (mourir).
La terminaison -ぬ (-nu) est très rare, seulement partagée avec l'ancien 往ぬ, 去ぬ (inu ; partir, passer, disparaître) et l'auxiliaire ぬ (nu ; indique complétion, une action inintentionnelle, spontannée ou intransitive). De ce fait, il est possible que ce soit un composé de 死 (shi ; mort) + 往ぬ, 去ぬ (inu ; partir, passer, disparaître). En particulier, 死 (shi ; mort) pourrait être un emprunt du Chinois Ancien 死 (OC : *hljiʔ (ZS) ou *sijʔ (BS) ; mourir).
Voir aussi l'Okinawaïen 死ぬん (shinun), le Miyako 死 (sun) et le Yonaguni 死ぬん (nnun).
Caractère
Composé idéogrammique de 歹 (carcasse) + 人 (personne) : la carcasse de quelqu'un mort.
Alternativement, composé phono-sémantique du sémantique 歹 (carcasse) + le phonétique 尸 (OC : *hli (ZS) ou *l̥[ə]j (BS)).
- Prononciations :
- Go-on : し (shi)
- Kan-on : し (shi)
- Kun : しぬ (死ぬ, shinu ; mourir) ; しに- (死に-, shini- ; mort, damné)
Prononciation
- Japonais Standard :
- Hiragana : し・ぬ
- Ton : Heiban ‒ /ɕìnú/
- API : [ɕi.nɯᵝ]
Définition
Verbe
(shinu) - godan ; intransitif
- Cesser de vivre ; devenir mort.
Les traductions
Français : mourir Mandarin : 死 Sanskrit : व्यापद् Ooxöoln : anxuu Spasoïen : anudaj Spasoïen : anudar