死ぬ


Japonais

Etymologie

Mot

Du Vieux Japonais 死ぬ (sinu ; mourir), attesté pour la première fois dans le Nihon Shoki de 720, du Proto-Japonique *sin- (mourir).

La terminaison -ぬ (-nu) est très rare, seulement partagée avec l'ancien 往ぬ, 去ぬ (inu ; partir, passer, disparaître) et l'auxiliaire ぬ (nu ; indique complétion, une action inintentionnelle, spontannée ou intransitive). De ce fait, il est possible que ce soit un composé de 死 (shi ; mort) + 往ぬ, 去ぬ (inu ; partir, passer, disparaître). En particulier, 死 (shi ; mort) pourrait être un emprunt du Chinois Ancien 死 (OC : *hljiʔ (ZS) ou *sijʔ (BS) ; mourir).

Voir aussi l'Okinawaïen 死ぬん (shinun), le Miyako 死 (sun) et le Yonaguni 死ぬん (nnun).

Caractère

Composé idéogrammique de 歹 (carcasse) + 人 (personne) : la carcasse de quelqu'un mort.

Alternativement, composé phono-sémantique du sémantique 歹 (carcasse) + le phonétique 尸 (OC : *hli (ZS) ou *l̥[ə]j (BS)). 

  • Prononciations :
    • Go-on : し (shi)
    • Kan-on : し (shi)
    • Kun : しぬ (死ぬ, shinu ; mourir) ; しに- (死に-, shini- ; mort, damné)

Prononciation

  • Japonais Standard :
    • Hiragana : し・ぬ
    • Ton : Heiban ‒ /ɕìnú/
    • API : [ɕi.nɯᵝ]

Définition

Verbe

(shinu) - godan ; intransitif

  • Cesser de vivre ; devenir mort.

Les traductions

Français : mourir Mandarin : 死 Sanskrit : व्यापद् Ooxöoln : anxuu Spasoïen : anudaj Spasoïen : anudar