考える
Japonais
Etymologie
Mot
Du Japonais Médiéval 考へる (kangaferu ; penser, réfléchir), du Japonais Ancien かむがふ (kamugapu ; penser, réfléchir), attesté pour la première fois dans le Nihon Shoki de 720 EC, d'un plus ancien *kamukapu.
Plus loin, de dérivation inconnue. Peut-être d'un composé 処 (ka), cognat de こ (ko ; racine locative) ou un autre élément de préfixe inconnu + 向かふ (OJ : mukapu ; SJ : mukau ; faire face à quelque chose), avec assimilation de voisement *muka > muga. Sinon, peut-être d'une lecture on'yomi kan du caractère 勘 (kan ; intuition, perception) alors écrit かむ (kamu) + une racine *kapu qui serait devenue *gapu par rendaku. Une racine *kapu peut être trouvé dans le verbe comme 変える (kaeru ; changer), qui a pour variante historiques かうがふ (kaugafu) et かがふ (kagafu).
Caractère
Variante de 老, composé idéogrammique de 耂 (vieille personne) + 丂 (canne de marche), ayant pour forme originelle 匕 : un vieil homme, se penchant sur sa canne.
- Prononciations :
- Go-on : こう (kō)
- Kan-on : こう (kō)
- Kun : かんがえる (考える, kangaeru ; penser, réfléchir) ; かんがえ (考え, kangae ; pensée, opinion, idée)
- Nanori : たか (taka)
Prononciation
- Japonais Standard :
- Hiragana : かんがえる
- Ton : Nakadaka ‒ /kàńgáéꜜrù/
- API : [ka̱ŋ.ga̱.e̞.ɾɯᵝ]
Définition
Verbe
(kangaeru) - ichidan ; transitif
- Avoir dans l’esprit.
- Penser longuement, mûrement à quelque chose.
- Examiner attentivement une chose avant de l’entreprendre, avant d’agir de telle ou telle manière.
Les traductions
Français : considérer Français : penser Français : réfléchir Mandarin : 想 Mandarin : 考慮 Sanskrit : मन् Sanskrit : विचिन्त् Maar Humain : mönar Mânhûa Classique : mûnâr Ooxöoln : uughngaa Spasoïen : scunar Sildvarien : gànhur