Mandarin

Etymologie

Mot

Archaïsme de ce qui aurait dû être ě (aujourd'hui seulement dialectal), du Chinois Médiéval *ŋɑX, du Chinois Ancien *ŋaːlʔ, du Proto-Sino-Tibétain *ŋa-y ~ ka.

Voir aussi 吾 (SC : wú ; OC : *ŋaː ; je (archaïque)), et plus loin le Jingpho ngai (je), le Tibétain ང (nga ; je), le Lepcha ᰅᰨ (ngo ; je), le Tangoute 𗧓 (*ŋa² ; je), le Qiang du Nord gva (je), le Birman ငါ (nga ; je) et le Nuosu Yi ꉢ (nga ; je).

Caractère

Pictogramme d'un outil ou arme ressemblant à un râteau, peut-etre le caractère original de 錡 (*gral ; chaudron à trois pieds, ciseau à bois). Utilisé pour le sens "je" certainement pour sa proximité phonétique depuis l'écriture ossécaille.

Prononciation

  • Chinois Standard :
    • Pinyin : wǒ, wo3 | ě, e3 (rare)
    • Zhuyin : ㄨㄛˇ | ㄜˇ (rare)
    • Gwoyeu Romatzyh : woo | ee (rare)
    • Wade-Giles : wo3 | o3 (rare)
    • API : [woː˨˩] | [ɤː˨˩]

Définition

Pronom personnel

  • Pronom de la Première Personne du Singulier.

Les traductions

Français : je Japonais : 私 Sanskrit : अहम् Qiang du Nord : gva Harssitien : go Maar Humain : ța' Mânhûa Classique : âm Saham : am Saham : cam Saham : ngam Apeepe : yo Spasoïen : oi Sildvarien : ènge Mincejo : vać Valencien : hur Valencien : wasse Lfarujiyy : وا