Japonais

Etymologie

Mot

Du Vieux Japonais なに~な (nani~na ; quoi, pourquoi), du Proto-Japonique *n-anu-. Attesté pour la première fois dans le Nihon Shoku (720 CE).

Voir aussi l'Okinawaïen 何, ぬー (nū ; quoi) et le Miyako 何, のー (nō ; quoi).

Caractère

Originellement un pictogramme d'un homme portant quelque chose sur ses épaules, forme originelle de 荷 (hè ; porter).

L'objet porté est peut-être une une hache-dague 戈 (gē), auquel cas c'est un composé idéogrammique et un composé phono-sémantique du sémantique 亻, clé de 人 (personne) + le phonétique 戈 (OC : *koːl (ZZSF) ou *kʷˤaj (BS) ; hache-dague).

À partir du style bronze des caractères chinois, prend la forme d'un autre composé phono-sémantique du sémantique 亻, clé de 人 (personne) + le phonétique 可 (OC : *kʰaː[l/j]ʔ).

  • Prononciations :
    • Go-on : が (ga)
    • Kan-on : か (ga)
    • Kun : なに (nani), なん (nan), いず (izu), いずれ (izure ; quel ; cf. どれ (dore)), いずく (izuku ; où ; cf. どこ (doko))
    • Nanori : あが (aga)

Prononciation

  • Japonais Standard :
    • Hiragana : なに
    • Ton : Atamadaka - /náꜜnì/
    • API : [na̱.nʲi]

Définition

Pronom interrogatif

(nani)

  • Quelle chose.

Les traductions

Français : quoi Mandarin : 什麼 Sanskrit : कः Sanskrit : किम् Harssitien : vadt Sildvarien : abbo Sildvarien : abo Sildvarien : svan Mincejo : za Valencien : tza